Contacto

Status profesional

Freelance (autónomo)
Disponible

Sobre mi

Traductor autónomo basado en La Reunión de 2011 a 2016 y en España desde 2016, me especializo en el campo de la traducción de documentos comerciales y de marketing, así como la localización de sitios web, aplicaciones y contenido de Internet.

El hecho de haber crecido en un hogar multicultural (Criollo reunionés / Portugués) en Francia y vivido en varios lugares en tres continentes me ha proporcionado una sólida experiencia internacional, una mejor comprensión de las diferencias culturales además de mejores habilidades de adaptación.

Mis clientes valoran mis servicios profesionales por mi experiencia, mi enfoque personalizado y mi reactividad. Estas cualidades me permiten identificar con precisión sus necesidades e implementar las mejores estrategias para cumplirlas con el fin de fortalecer su presencia internacional.

No duden contactarme para sus proyectos lingüísticos, estaré encantado de poder ayudarles.

Experiencia

Traductor autónomo

Brice Antunes
Desde 2011
  • Colaboración con clientes finales y agencias de traducción como Comunica, Gengo, TextMaster, Smartlation, Traducteo, Tomedes, etc.
  • Experiencia con formatos variados: DOC, XLS, PDF, XML, HTML, XLIFF, WordPress, InDesign, SDL, memoQ, MateCAT, etc.
  • Media de producción diaria: ~3000 palabras
  • Ejemplos de textos tratados:

    • Sitios web y contenido web
    • Folletos, informes de proyectos
    • Informes financieros, comunicados de prensa
    • Materiales de formación corporativa
    • Descripciones de productos, catálogos
    • Contratos y acuerdos de cooperación

Formación

Máster en Traducción Institucional

Universidad de Alicante
Octubre 2012 a octubre 2013

Idiomas de trabajo: Español-Francés

Asignaturas:

• Corrección y edición profesional de textos
• Deontología y práctica profesional
• Ordenamientos jurídicos comparados
• Traducción jurada
• Traducción para los organismos internacionales
• Traducción para el ámbito económico y comercial
• Traducción para la propiedad intelectual
• Traducción para la exportación y el comercio exterior

Curso general de traducción español - francés (40 horas)

Intérpretes y Traductores Salamanca
Agosto 2011

Competencias

  • Traducción
  • Revisión
  • Post-edición
  • Transcripción
  • Localización
  • Francés (Francia)
  • Criollo (Reunión)
  • Inglés
  • Español
  • Portugués
  • Inglés > Francés
  • Español > Francés
  • Portugués > Francés
  • Francés > Criollo
  • Finanzas empresariales
  • Comercio internacional
  • Marketing/Publicidad
  • Turismo/Hospitalidad
  • 1990-2008 Francia continental;
  • 2008-2011 Isla Reunión;
  • 2011-2013 Alicante, España;
  • 2013-2016 Guangzhou, China;
  • 2016-2017 Valencia, España.
  • Microsoft Office, Notepad++
  • SDL Trados, memoQ, MateCAT
  • AsPIC Xbench, InDesign